В этом гайде мы покажем все расходные материалы которые есть в игре Elex 2. Среди них вы найдёте еду, растения, зелья и чертежи.
Расходные материалы
Еда
Имя  | Выгода  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|---|
| Пиво | Здоровье +20 на 10 секунд | Холодно и вкусно. На бутылке написано: «Одно пиво до четырех — после четырех еще четыре». | 10 | |
| Кровавый бургер | Здоровье +95 на 45 секунд | Жирное, мясистое удовольствие. | 60 | |
| Хлеб | Здоровье +20 на 10 секунд | Традиционный продукт с вкусной корочкой. | 25 | |
| Мясные консервы | Здоровье +25 на 12 секунд | Мясо в банке. Чрезвычайно долговечный. | 15 | |
| Жевательная резинка | Здоровье +80 на 200 секунд; Сопротивление кровотечению +10 на 60 секунд | Прилипает ко всему. Только casual в сочетании с оттенками. | 5 | |
| чили | Здоровье +5 на 2 секунды; Сопротивление холоду +10 на 60 секунд. | Согревает изнутри, обжигает дважды. | 80 | |
| Кофейные зерна | Здоровье +12 на 6 секунд; Сопротивление реальности +10 на 30 секунд | Дает сварливым ворчунам подняться и уйти. | 20 | |
| Замена кофе | Здоровье +25 на 5 секунд; Сопротивление реальности +50 на 60 секунд | Крепкая кофейная смесь. Заставляет сердце биться. | 150 | |
| Хлеб земледельца | Здоровье +5 на 5 секунд | Фастфуд простых людей. Прорастает почти везде и наполняет желудок бережливого человека. | 5 | |
| Энергетический батончик | Здоровье +40 на 100 секунд | Топливо для тела. | 15 | |
| Энергетический бульон | Здоровье +70 на 35 секунд | Повышает производительность, вызывает потоотделение. | 100 | |
| Энергетический напиток | Здоровье +10 на 2 секунды | Когда ваши ноги или руки становятся вялыми, этот материал гарантированно даст вам толчок. | 20 | |
| Жареный хлеб земледельца | Здоровье +35 на 12 секунд | Дает силы на весь день. | 10 | |
| Жареное мясо | Здоровье +35 на 12 секунд | Отличная работа. | 8 | |
| Жареная птица | Здоровье +35 на 12 секунд | Вкус изысканный. Гарантированно не улетит снова. | 8 | |
| Жареное мясо крысы | Здоровье +35 на 12 секунд | Обжарка сделала его неожиданно нежным, а также исчез резкий запах. | 5 | |
| Морозный гриб | Здоровье +12 на 12 секунд; Сопротивление огню +10 на 30 секунд | Гарантированно вызовет у вас мурашки по коже. | 12 | |
| Чеснок | Здоровье +5 на 2 секунды; Сопротивление радиации +10 на 30 секунд | Укрепляет защитные силы организма. | 8 | |
| Чесночный хлеб | Здоровье +50 на 25 секунд; Сопротивление радиации +50 на 60 секунд | Интенсивный аромат. Интенсивное дыхание после. | 30 | |
| Сытное картофельное соте | Здоровье +60 на 20 секунд | 40 | ||
| Медовый | Здоровье +6 на 3 секунды; Сопротивление яду +10 на 30 секунд | Сладкий и липкий. Помогает предотвратить болезни. | 16 | |
| Самогон | Здоровье -10 | 25 | ||
| Картофель | Здоровье +5 на 5 секунд | Потайто, потахто. | 8 | |
| Картофельный салат | Здоровье +60 на 30 секунд; Сопротивление яду +50 на 60 секунд | Сладкий салат с крупно нарезанным картофелем. | 90 | |
| Сырое мясо | Здоровье +5 на 5 секунд | Кусок сырого мяса. | 5 | |
| Сырая птица | Здоровье +5 на 5 секунд | Кусок сырой птицы. | 5 | |
| Сырое мясо крысы | Здоровье -3 | 2 | ||
| Сырое мясо крысы | Здоровье -3 | Кусок сырого крысиного мяса. Выглядит слегка гнилым и воняет. Жареное должно быть вкуснее. | 2 | |
| Салат | Здоровье +6 на 3 секунды | Богатая витаминами пища природы. | 8 | |
| Особая еда Скибора | Здоровье +12 на 12 секунд | Немного помятая банка. Кажется, он не запечатан должным образом. | 8 | |
| Особый суп Скинни | Здоровье +12 на 12 секунд | Выглядит сомнительно, а пахнет еще более сомнительно. Трудно сказать, что в нем. | 8 | |
| Спрей-сыр | Здоровье +10 на 5 секунд | Назвать этот сыр немного натянуто, но кого это волнует, когда он длится вечно? | 70 | |
| Фаршированные ледяные грибы | Здоровье +60 на 35 секунд; Сопротивление огню +50 на 60 секунд | Морозные грибы, обогащенные чесноком. Подтягивает кожу и сохраняет молодость. | 50 | |
| Фаршированная крыса | Здоровье +85 на 40 секунд | Крыса-тастик! | 50 | |
| Густой резиновый суп | Здоровье +80 на 35 секунд; Сопротивление кровотечению +50 на 60 секунд | Универсальный клей. Закрывает все поры. | 25 | |
| Вода | Здоровье +15 на 5 секунд | Утоляет любую жажду. | 2 | |
| Вино | Здоровье +20 на 10 секунд | Хороший винтаж. | 15 | 
Растения
Имя  | Выгода  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|---|
| Черный лотос | Здоровье +7 на 7 секунд | Это редкое растение можно использовать в рецептах. | 15 | |
| Синий цветок | Мана +7 на 7 секунд | Можно использовать для приготовления зелий маны. | 15 | |
| Завод чили | Здоровье +7 на 7 секунд | В вареном виде он лучше усваивается. | 15 | |
| Морозный шип | Здоровье +7 на 7 секунд | В основном используется в качестве ингредиента. | 15 | |
| Чеснок | Здоровье +7 на 7 секунд | Наделяет сильными защитными свойствами. И неприятный запах изо рта. | 15 | |
| Целебная трава | Здоровье +7 на 7 секунд | Он содержит красные цветы. | 15 | |
| Медовый цвет | Здоровье +7 на 7 секунд | Важный ингредиент, который можно использовать для приготовления многих вещей. | 15 | |
| Настоянный цветок имбиря | Здоровье +7 на 7 секунд | Этот цветок имбиря наполнен Elex. | 15 | |
| Растение маны | Здоровье +7 на 7 секунд | Он содержит синие цветы. | 15 | |
| Луговая трава | Здоровье +7 на 7 секунд | Растет и процветает. Лучше сразу продать, а может, засунуть в носки, чтобы ноги не потели. | 15 | |
| Растение | Здоровье +7 на 7 секунд | 15 | ||
| Красный цветок | Здоровье +7 на 7 секунд | Красные цветы обладают целительной силой. | 15 | |
| Жало | Здоровье +7 на 7 секунд | Можно использовать для создания интересных вещей. | 15 | |
| Сильная лечебная трава | Здоровье +7 на 7 секунд | В нем много красных цветов. | 15 | |
| Сильное растение маны | Здоровье +7 на 7 секунд | В нем много синих цветов. | 15 | |
| Тролль Корень | Несъедобное растение, которое растет только в особых местах. Может использоваться только настоящими алхимиками. | 0 | 
Зелья
Имя  | Выгода  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|---|
| Общее средство | Нет +100 | Очищает тело от всех воздействий. | 100 | |
| Зелье железной кожи | Стойкость +1 | Постоянно увеличивает Телосложение. | 1500 | |
| Большой Элекс Напиток | Очки обучения +1 | Дает вам дополнительное очко обучения. | 750 | |
| Зелье маны | Мана +100 | Восполняет астральную силу пользователя. | 100 | |
| Зелье стрелка | Ловкость +1 | Навсегда увеличивает ловкость. | 1500 | |
| Средний напиток Elex | Очки атрибутов +1 | Дает вам дополнительное очко атрибута. | 500 | |
| Среднее лечебное зелье | Здоровье +100 | Восполняет среднее количество здоровья. | 100 | |
| Могучее лечебное зелье | Здоровье МАКС | 250 | ||
| Панацея | Хитрость +1, Ловкость +1, Сила +1, Стойкость +1, Интеллект +1 | Чудесное лекарство Тиласа. Якобы лечит все болезни. Однако его предыдущие попытки создать его были менее чем успешными. | 1000 | |
| Зелье | Здоровье +40 | 50 | ||
| Маленький Элекс Напиток | Опыт +500 | Дает вам дополнительные очки опыта. | 250 | |
| Маленькое лечебное зелье | Здоровье +60 | Мгновенно заживляет мелкие ранки и дискомфорт. | 50 | |
| Сильное лечебное зелье | Здоровье +200 | Чудодейственное средство от серьезных проблем со здоровьем. | 200 | |
| Воровское зелье | Хитрость +1 | 1500 | ||
| Зелье воина | Сила +1 | Постоянно увеличивает Силу. | 1500 | 
Крафт
Драгоценные камни
Имя  | Выгода  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|---|
| Синий драгоценный камень | 24 +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
| Зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт Монстр +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
| Большой синий драгоценный камень | 24 +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
| Большой зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт монстра +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
| Большой красный драгоценный камень | Тяжелый удар +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
| Большой белый драгоценный камень | Бонус к здоровью компаньона +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
| Большой желтый драгоценный камень | 26 +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
| Красный драгоценный камень | Тяжелый удар +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
| Маленький синий драгоценный камень | 24 +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
| Маленький зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт Монстр +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
| Маленький красный драгоценный камень | Тяжелый удар +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
| Маленький белый драгоценный камень | Бонусное здоровье компаньона +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
| Маленький желтый драгоценный камень | 26 +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
| Белый драгоценный камень | Бонусное здоровье компаньона +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
| Желтый драгоценный камень | 26 +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | 
Рецепты
Разнообразный
Аудио журналы
Имя  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|
| Отчет Альба 1 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
| Отчет Альба 2 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
| Отчет Альба 3 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
| Злая запись | Запись преступника. | 50 | |
| Раздраженное сообщение | Похоже, кто-то сыграл злую шутку. | 50 | |
| Запись помощника | Запись ассистента из исследовательского центра. | 50 | |
| Аудио журнал | 50 | ||
| Последнее сообщение Клиффа | Это запись Клиффа до его трансформации. | 50 | |
| Инструкции командира | Старый ролик с инструкциями для боевых отрядов Альб. | 50 | |
| Коммерческий 1 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
| Коммерческий 2 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
| Коммерческий 3 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
| навязчивая проверка 1 | Старая запись взволнованной женщины. | 50 | |
| навязчивая проверка 2 | Информационная запись голоса из старого мира. | 50 | |
| Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. | 50 | |
| Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. | 50 | |
| Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. Надеюсь, один из кодов правильный. | 50 | |
| Отчет о состоянии депо | 50 | ||
| Отброшенное сообщение | Запись разговора между морконом и его пленником. | 50 | |
| Последнее предупреждение | Кажется, у кого-то есть скелет в шкафу. | 50 | |
| Заметки целителя 1 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
| Заметки целителя 2 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
| Заметки целителя 3 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
| Аудиодневник Илки | Записи Ильки | 50 | |
| Неверное сообщение | Старая запись радиосообщения. | 50 | |
| Неверное сообщение 2 | Старая запись радиосообщения. | 50 | |
| Неверное сообщение 3 | Старая запись радиста. | 50 | |
| Сообщение Джека Портеру | Голосовое сообщение от бывшего смотрителя маяка Джека преступнику Портеру. | 50 | |
| Сообщение для друга | Сообщение от преступника своему другу. Похоже, они играли с гранатами и бочками с ядом. Не хорошая идея. | 50 | |
| Журнал наблюдений | Научные записи. | 50 | |
| Старая радиозапись 1 | 50 | ||
| Старая радиозапись 2 | Радиосообщение из старого мира передавалось до падения кометы. | 50 | |
| Частная запись | Это аудио из чьих-то личных записей. | 50 | |
| Запись Ривера 1 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
| Запись похитителя 2 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
| Запись Ривера 3 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
| Запись телефонного звонка | Запись телефонного разговора между двумя бывшими сотрудниками Infinite Skies. | 50 | |
| Запись радиста | Запись радиосообщения непосредственно перед нападением альбов на бывшей заставе клириков. | 50 | |
| Грустная запись | Запись испытуемого, который был заперт в исследовательских целях. | 50 | |
| Секретное сообщение | Сообщение ученому из Infinite Skies Corporation. | 50 | |
| Секретная запись голоса | Радиосообщение из старого мира передавалось до падения кометы. | 50 | |
| Аудиодневник Скибора | Содержит несколько цифр. | 50 | |
| Отчет | Краткий отчет священника. | 50 | |
| Жалоба трейдера | Это сообщение адресовано Бакстеру. | 50 | |
| Аудиожурнал Уильяма 1 | Первая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
| Аудио журнал Уильяма 2 | Вторая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
| Аудиожурнал Уильяма 3 | Третья часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
| Аудиожурнал Уильяма 4 | Четвертая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | 
Хлам
Имя  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|
| Самоклеющаяся пленка | Действительно прилипает ко всему. | 5 | |
| Вещи Але | Вещи, которые я нашел на трупе. Куча сломанных инструментов и рваной одежды. Ничего не могу продать. | 0 | |
| Elex Bait Алзеи | Приманка Elex с контрастным веществом, которую я должен заложить для Alzea. | 0 | |
| Вещи Арона | Вещи, которые я нашел на трупе. Похоже на сломанные украшения и ржавую металлическую посуду. Этот материал имеет в лучшем случае сентиментальную ценность. | 0 | |
| Ценности Астрид | В этой сумке собраны всевозможные вещи, украденные у охотницы Астрид. | 0 | |
| Бернхард | Чрезвычайно заплесневелый старый плюшевый мишка, который видел свою долю слюны и другой грязи. Довольно вонючий. Я получил его от Петры. Это должен быть подарок мальчику-альбу Макару. | 0 | |
| Кровавые договоры | 0 | ||
| Букет | Этот букет цветов подарил мне Диксон. | 0 | |
| Метла | Обычная метла. В основном это просто мешает. | 10 | |
| Машина | Любимец детей — и тогда, и сейчас. | 15 | |
| Одежда священника | Связка одежды клирика. Я нашел их в сейфе в доме Скибора. | 0 | |
| Судимости | В этом файле берсерк Фенрис тщательно перечислил все проступки всех, кто когда-либо был виновен в чем-либо в Форте. Также есть записи о том, какие дела еще открыты и кто уже выплатил свой долг. Если бы этот файл исчез, у Фенриса определенно появилось бы много дополнительной работы со всеми предстоящими делами. | 0 | |
| кружка | Эта чаша все еще должна стоить несколько осколков. | 3 | |
| Дино | Игрушка в хорошем состоянии. | 20 | |
| Вещи Эрика | Вещи, которые я нашел на трупе. В основном потрепанные, старые книги. Ничего ценного. | 0 | |
| Вентилятор | Даже если он не подходит по назначению, я уверен, что его можно продать. | 40 | |
| Удобрение | Ускоряет процесс роста рассады. | 0 | |
| Чертежи боевого колосса | Чертежи боевого колосса. Они вроде для старшей модели. | 0 | |
| Вилка | Полезно, если не хотите пачкать руки. | 2 | |
| График ротации караула | График ротации городской стражи в форте. Я украл его для Ясмы. | 0 | |
| Руководство по дистилляции | Рукописные заметки Тиласа о процессе дистилляции. Представляет интерес не только для начинающих алхимиков как учебное пособие, но и ценно, если вы хотите сделать свой собственный ликер. | 0 | |
| Нарисованная от руки карта | Я нашел его в сундуке Ивана. Кажется, он указывает достаточно безопасный путь к берсеркам. Путь ведет прямо к форту в Таваре. | 0 | |
| Колокольный молот мастера | Качественный инструмент настоящего мастера-строителя. Удобный, сбалансированный и очень эффективный. | 10 | |
| Золотой слиток Хэнка | Этот золотой слиток дал мне парень по имени Хэнк для обмена. Если то, что он говорит, верно, это должно быть очень ценным. | 0 | |
| Высокопроцентный известняк | 10 | ||
| Удостоверение личности | Простое удостоверение личности. По словам Зарика, он нашел его в униформе клирика Скибора. | 0 | |
| Улучшенный транквилизатор | Веня пересмотрел старый рецепт транквилизатора и сделал новый. Теперь это должно дать желаемый результат и оказать сильное успокаивающее действие на существ. | 0 | |
| Отбойный молоток | Его можно использовать для извлечения полезных ископаемых из горных пород. | 100 | |
| Нож | Грубоват, но популярен среди трейдеров. | 2 | |
| амулет Критона | Амулет запретного бога морконов. Я украл его из кармана Голоса Хана. Будет интересно посмотреть, что он сделает, чтобы вернуть его. | 0 | |
| Большой щебень | Бесполезный и большой. | 0 | |
| Кружка | Он до сих пор держит воду. Я уверен, что это можно продать. | 4 | |
| Мой коготь | Мой коготь. Я получил его от Ясмы. Она знает меня как члена Когтей. | 0 | |
| Таинственный амулет | Амулет, подаренный мне Зариной. Это символ тайной организации среди морконов. | 0 | |
| Гвоздь | Гвоздь, на который вешали пропаганду Изгоев в Форте. Удары молота кузнеца все еще можно увидеть. Похоже, что он не производился промышленным способом. | 0 | |
| Старая лампа | Это, конечно, еще можно продать. | 10 | |
| Старая аптечка | Он довольно старый, но я уверен, что смогу его продать. | 25 | |
| Старый горшок | Этот горшок прошел через многое. Может быть, я все еще могу продать его. | 10 | |
| Вещи Оле | Вещи, которые я нашел на трупе. Здесь есть все, от старой одежды до разбитых тарелок. Ничего из этого не стоит. | 0 | |
| Упаковка | Незаметный пакет с необходимыми принадлежностями. Транспортируйте вертикально и не промокните. | 0 | |
| Личная идентификационная карта | Хаген дал мне это удостоверение личности. | 0 | |
| Цветочный горшок | Возможно, кто-то купил бы это, чтобы украсить свой дом. | 5 | |
| Пластиковая бутылка | Может пригодиться нужному человеку. | 2 | |
| Пластина | Все еще пригодный для использования и, безусловно, стоит нескольких осколков. | 3 | |
| Мешочек с ценностями | В этой сумке ценные вещи охранника. Я бы привлек слишком много внимания, если бы продал его торговцу. | 0 | |
| Журнал производства | Валялся в производственном цеху клириков. Поскольку они мало что производят из-за своего положения, это не более чем лист белой бумаги. Имя Скибора на ней не написано. | 0 | |
| Щебень | Бесполезный камень. Это просто мешает здесь. | 0 | |
| Лом | Все виды хлама. Из него можно построить многое. От электроники до древесных отходов — там есть все. | 10 | |
| Лом | Еще больше лома. | 10 | |
| Лом | Скорее немного мусора, чем вообще ничего. | 10 | |
| Лом | Это лом. | 10 | |
| Лом | Немного лома. | 10 | |
| Лом | Этот клочок, должно быть, когда-то был интересен. | 10 | |
| Лом | Интересная куча мусора. | 10 | |
| Лом | Этот лом, безусловно, может быть преобразован в элексит. | 10 | |
| Лом | Разного рода лом. | 10 | |
| Статуэтка из металлолома | Материальная ценность почти нулевая. Если вы можете смотреть сквозь ржавчину и грубо вырезанные черты фигуры, кажется, что она изображает женщину. Возможно, это захватит «воображение» стареющих джентльменов. | 0 | |
| Поцарапанный череп тролля | Сильно поврежденный череп. Тем не менее, это хороший трофей. | 0 | |
| Запечатанный рацион Elex | Запечатанный паек Elex. Я должен оставить это в покое. | 0 | |
| Ложка | Очень трудно согнуть. | 2 | |
| Украденные ценности | Всякая украденная добыча. Несомненно, представляет ценность для его различных владельцев. | 0 | |
| Плюшевая игрушка | Кто-то, должно быть, любил это когда-то. | 20 | |
| Ящик с припасами | 0 | ||
| Ящик с припасами | В этом сундуке должно быть все что угодно. Несомненно ценный для торговца, а также для грабителя. | 0 | |
| Образец ткани | Образец ткани, который я взял у одного из этих фиолетовых существ. Я должен отдать его Коре. | 0 | |
| Туалетная бумага | Грубовато, но все же лучше, чем листья или газета. | 10 | |
| Игрушечный поезд | Милая реликвия давно минувших дней. | 15 | |
| Транквилизатор | Вероятно, это было придумано, чтобы сделать существ Магалана менее агрессивными. Однако, поскольку я нашел его на группе мертвых морконов, похоже, он не сработал. | 0 | |
| Наживка для тролля | Приманка, которая, как говорят, отвлекает троллей на Острове Троллей. | 0 | |
| Особая метла Уэйна | У этой метлы особенно тонкие щетинки. Рукоятка усилена высоким содержанием стали. | 0 | 
Изображения и части карты
Ценности
Имя  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|
| Амасит | Универсальный, ценный минерал. Улучшает любую обработку. | 20 | |
| Коробка сигарет | Очень затягивает и хороший продавец. | 200 | |
| Касса | Это все еще чего-то стоит, конечно. | 7 | |
| Сигарета | Очень затягивает и хороший продавец. | 2 | |
| Кристалл | Он сверкает и выглядит дорого. | 12 | |
| Элексит | Элексит, также известный как осколки. На это можно купить практически все. | 1 | |
| Золотая руда | Редкий и ценный. | 20 | |
| Золотая тарелка | Продается лучше, чем любая другая пластина. | 100 | |
| Харидиум | Выглядит скучно и невзрачно. Настоящая жемчужина при правильном освещении, безусловно, имеет некоторую ценность. | 20 | |
| Голопроектор | Определенно что-то стоит для трейдеров. | 7 | |
| Железный | Железо всегда полезно. | 20 | |
| Элексит Джакса | В этом мешке лежат осколки, которые Гардар забрал у меня. | 100 | |
| Лампа | Выглядит неплохо, даже без света. | 7 | |
| Большая сумка элексита | Содержит большое количество элексита. | 100 | |
| Большая касса | Я уверен, что это все еще стоит немного денег. | 14 | |
| Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
| Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
| Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
| Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
| Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
| Средняя сумка элексита | Содержит среднее количество элексита. | 50 | |
| микроскоп | Очень интересно для ученых. | 7 | |
| Деньги | Старые деньги. Наверняка до сих пор интересен коллекционерам. | 7 | |
| Пластиковое кольцо | Старинное кольцо от машины для производства жевательных резинок. Если вы подержите его над огнем, вы увидите слова, написанные древним шрифтом: Одно кольцо, чтобы посмеяться над ними всеми, одно кольцо, чтобы посмеяться над ними. Одно кольцо, чтобы обмануть их всех и забрать их с трудом заработанные деньги. | 5 | |
| Полированный символ Калаана | Этот символ клирика в очень хорошем состоянии и, безусловно, стоит нескольких осколков. | 500 | |
| Ритуальный нож | Все равно режет. Конечно, это стоит нескольких осколков. | 7 | |
| Ржавая шкатулка | Что-то есть внутри. Замок ржавый, поэтому открыть его должно быть легко. | 100 | |
| Кольцо с печаткой | Очень декоративный перстень с печаткой явно очень богатого торговца. | 250 | |
| Маленькая сумка элексита | Содержит небольшое количество элексита. | 25 | |
| Маленькая касса | Я уверен, что это все еще стоит немного. | 5 | |
| Мягкая туалетная бумага | 7 | ||
| Сера | 20 | ||
| Символ Калаана | Этот символ клирика, безусловно, стоит нескольких осколков. | 50 | |
| Символ Рааваца | Этот морконский символ, безусловно, стоит нескольких осколков. | 50 | |
| Титановая кружка | Вы не сможете разбить эту кружку в ближайшее время. | 7 | |
| Термос | Он по-прежнему хорошо изолирует напитки. | 7 | |
| Ценности | 7 | ||
| Очень большая сумка элексита | Содержит очень большое количество элексита. | 200 | |
| Смотреть | Большие часы из старого мира. | 50 | 
Сочинения и книги
Имя  | Описание  | Расходы  | Место нахождения   | 
|---|---|---|---|
| Последнее слово | Окровавленное прощание от Кукольника. | 25 | |
| Журнал авантюриста | Записки моркона, желающего исследовать мир за пределами Грота. | 50 | |
| Дневник Альба | Выдержка из дневника альба, чей рацион Elex был урезан. | 50 | |
| Стратегические планы Альбов | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Гневное письмо | Краткое письмо трейдеру. | 25 | |
| Учение Арвида | 50 | ||
| Стратегические планы берсерков | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Сообщение шантажиста | Похоже, кого-то поймали на мошеннических сделках. | 25 | |
| Окровавленный журнал | Окровавленный дневник, который я нашел в заброшенном доме в Мараркоре. | 50 | |
| Окровавленная записка | Записка от Кукольника. | 25 | |
| Кровавое письмо | Письмо будущей матери мужу. | 25 | |
| Книга | 50 | ||
| Ботаника Книга I | Книга о растениях с изучением красных и синих цветов. | 50 | |
| Ботаника Книга II | Книга о растениях с изучением особых свойств и сопротивлений. | 50 | |
| Награда за задание: Кран | 0 | ||
| Назначение награды: Кертис | 0 | ||
| Назначение награды: Диксон | Я получил эту награду в Кратере. Цель — парень по имени Диксон. | 0 | |
| Назначение награды: Эрин | Я получил эту награду в Кратере. Целью является женщина по имени Эрин. | 0 | |
| Назначение награды: Рысь | Я получил эту награду в Кратере. Целью является парень по имени Линкс. | 0 | |
| Визитная карточка | Я получил эту визитку от мальчика из Форта. | 5 | |
| Журнал Базза | Базз записал здесь свои мысли. | 50 | |
| Уход за рассадой | Инструкция по уходу за рассадой | 25 | |
| Осторожно: разбойники! | Предупреждение всем обитателям Форта. | 25 | |
| Прожеванный лист бумаги | 25 | ||
| Клерик Флаер | Клирик Йоханнес сунул мне в руку этот флаер. | 0 | |
| Стратегические планы клириков | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Блокнот Клиффа | Заметки Клиффа о его новом эксперименте. | 50 | |
| Коллекция формул | Любой математик или ученый мог бы многое сделать с этим набором формул. | 50 | |
| Коллекционные записи | Личные записи альб. | 25 | |
| Жалоба на Лассе | Похоже, Торхильд жаловалась на кузнеца Лассе. | 25 | |
| Письмо с подтверждением | Я нашел эту записку в доме Нерона. | 25 | |
| Журнал Крейга | Журнал Крэйга. | 50 | |
| Список покупок Крейна | Это список всего, что мне нужно достать для крана-преступника. | 25 | |
| Скомканное письмо | Обмен информацией между риверами. | 25 | |
| Скомканная записка | Эта записка в плачевном состоянии. Похоже, его прожевали, выплюнули и снова прожевали. Он покрыт следами человеческих и нечеловеческих зубов. Надпись едва читаемая. | 25 | |
| Скомканная записка | На обороте написано «А=1». Интересно, что это значит. | 25 | |
| Молить о помощи | На этом листе бумаги преступник написал, как на него повлияло употребление химикатов. | 25 | |
| Влажный журнал | Журнал ребенка. | 50 | |
| Указ | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
| Приглашение на ужин | Похоже, кому-то напомнили о свидании. | 25 | |
| Директива | Альб законы, которые отображаются в школе в Депо. | 25 | |
| Грязный контрольный список | Кто-то хотел убедиться, что ничего не забыл. | 25 | |
| Грязный журнал | Дневник отчаявшегося влюбленного. | 50 | |
| Грязное письмо | Письмо от сотрудника Infinite Skies Corporation из Старого Света. | 25 | |
| Грязное письмо | Письмо, которое я нашел в кармане грабителя. | 25 | |
| Грязная записка | 25 | ||
| Грязная записка | Я нашел эту записку в пещере в Каракисе. | 25 | |
| Грязная квитанция | Грязный флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
| Пыльная нота | Я нашел эту записку под обрушившимся мостом в Каракисе. | 25 | |
| Аварийные инструкции | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
| Оценка: Потомство | Alzea задокументировала здесь успехи детей Alb. | 25 | |
| заметки Евы | Ева Священник записала несколько мыслей. | 25 | |
| Запрос на освобождение | 25 | ||
| Отчет об ошибках | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
| Безопасный код Фенриса | Код от личного сейфа Фенриса. | 0 | |
| Заметки Фишера | Записи рыбака из Тавара | 25 | |
| Собирайте дрова! | 25 | ||
| Заказ товаров | Это список товаров, которые покупатель заказал у Halvar. | 10 | |
| Заметки Госты | Госта передал мне эти записи. Они должны содержать подсказки о местонахождении убежища браконьеров. | 5 | |
| Сальный блокнот | Страницы покрыты жиром и пятнами крови. Кажется, кто-то записал здесь свои самые смелые идеи рецептов. | 50 | |
| Грязные заметки | Кто-то пытался делать заметки о распорядке дня в Форте. | 25 | |
| График ротации караула | График ротации городской стражи в форте. Я украл его для Ясмы. | 0 | |
| Инвентарный список Хальвара | Хальвар подробно перечисляет свои запасы в этой инвентаризации. | 25 | |
| Записка Хальвара | Хальвар совершенно ясно высказывает свое мнение о незваных гостях. | 25 | |
| Прощальное письмо целителя | Прощальное письмо от отчаянного мужа | 25 | |
| Книга когтей Гектора | Книга из сундука Гектора. Он содержит всю информацию о членах и врагах Когтей. | 0 | |
| Записки отшельника | Я нашел эту записку на теле в Томсонтауне. | 25 | |
| Заметки разбойника | Разбойник оставил несколько записок. Он подробно рассказывает, почему он отправился в набег со своим отрядом именно на Каракис. | 25 | |
| Блокнот охотника | Эта книга лежала рядом с трупом, который я обнаружил на охотничьей платформе. | 50 | |
| Информация для Крэйга | У Сумасшедшего Крейга была эта бумажка в кармане. | 25 | |
| Инструкция от Скарлетт | Инструкции, данные Скарлетт своим силовикам. | 25 | |
| Тренировка шакала | Это объясняет, как бороться с шакалами. | 25 | |
| Задание: Обезопасить территорию! | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
| Журнал из человеческой кожи | Я узнаю человеческую кожу, как только увижу ее, и этот журнал вполне отчетливо переплетен в нее. | 0 | |
| Журнал Лассе | Выдержки из журнала Лассе. Страницы слишком грязные, чтобы прочитать все это. | 50 | |
| Последние слова | Это последние слова альба перед казнью. | 25 | |
| Законы Голие | Выдержки из старого закона о берсерках | 25 | |
| Леджер | Торговец Форта сделал в этой книге несколько заметок о своем товарообороте. | 50 | |
| Письмо от Хлои | Письмо Хлои ее племяннице Петре. | 25 | |
| Инструктивное письмо | Инструкции для клириков в их аванпосте. | 25 | |
| Инструкции по добыче | Несколько инструкций о том, что делать с добычей морконов. | 25 | |
| Машинные инструкции | Эта записка содержит инструкции для рабочих производственного цеха по работе с украденными станками. | 25 | |
| Список ингредиентов Марвина | 25 | ||
| Отчет механика | Отчет механика из производственного цеха клирика. | 25 | |
| Сообщение | Кто-то нетерпелив. | 25 | |
| Сообщение от Рокко | Сообщение от Рокко охотнице Астрид. | 25 | |
| Сообщение для Бакстера | Сообщение, адресованное Бакстеру. | 25 | |
| Сообщение для Отиса | Несколько острых слов в адрес Отиса и других бывших приспешников Вайпера. | 25 | |
| Сообщение на заставу | Эта записка была найдена в лагере грабителей. | 25 | |
| Заметки шахтера 1 | Мысли шахтера | 25 | |
| Заметки шахтера 2 | Мысли шахтера | 25 | |
| Заметки шахтера 3 | Мысли шахтера | 25 | |
| Заметки шахтера 4 | Мысли шахтера | 25 | |
| Майнинг для чайников | Полное руководство для потенциальных майнеров. | 50 | |
| Миссия: Свободные дороги | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
| Миссия: Возвращение разбойников | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
| Миссия: Законный правитель | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
| Миссия: не брать в плен | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
| Отчет о мониторинге | 25 | ||
| Отчет Моркона | Отчет Моркона о техническом обслуживании системы вентиляции. | 25 | |
| Стратегические планы морконов | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Аккуратно написанное письмо | Это письмо было найдено в заброшенном доме в Игнадоне. | 25 | |
| Въезд запрещен! | Недвусмысленное предупреждение. | 5 | |
| Примечание | Здесь есть несколько советов по ковке. | 25 | |
| Тетрадный лист | Кто-то записал здесь несколько ключевых моментов. | 25 | |
| Уведомление | Циркуляр о наборе испытуемых | 25 | |
| Уведомление | Циркуляр о наборе испытуемых | 25 | |
| Наглядный урок | Мне кажется, что кто-то жаждет мести. | 25 | |
| Предложение | Этот лист бумаги был найден в лагере разбойников на севере Тавара. | 25 | |
| Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
| Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
| Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
| Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
| Книга старой истории 1 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
| Книга старой истории 2 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
| Старая книга истории 3 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
| Старые заметки | Это первые заметки берсерков, описывающие свойства и использование маны. | 50 | |
| Форма заказа | Производственный заказ для Лассе. | 25 | |
| Устаревший молитвенник | Я нашел эту книгу в архивах клириков. Она лежала в отсеке с надписью «запрещенная литература». | 50 | |
| Стратегические планы преступников | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Страница из блокнота Клиффа | Заметки Клиффа о его новом эксперименте. | 25 | |
| Страница детского журнала 1 | Страница из журнала, где ребенок написал о своих страхах. | 25 | |
| Страница детского журнала 2 | Еще одна страница из журнала, где ребенок написал о своих страхах. | 25 | |
| Персональное письмо | Это письмо было найдено в общежитии в жилом районе. | 25 | |
| Личная запись | На первой странице что-то написано небрежным почерком: «Тейлор». | 50 | |
| Лист бумаги | 25 | ||
| Потенциальные члены | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
| Молитвенник забвения | 50 | ||
| Молитвенник проповедника | Брат Йоханнес написал проповедь в этой книге. | 50 | |
| Отчеты заключенных | Блокнот с информацией об отдельных заключенных. | 50 | |
| Заповедь Раавака 1 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
| Заповедь Рааваца 2 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
| Заповедь Рааваца 3 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
| Примечание похитителя | Несколько строк, нацарапанных разбойником. | 25 | |
| Сообщение Ривера 1 | Эта записка была оставлена грабителем. | 25 | |
| Сообщение Ривера 2 | Оставлять такую информацию в лагере не очень умно. Это риверы для вас. | 25 | |
| Сообщение Ривера 3 | Кажется, кому-то действительно не нравится эта работа. | 25 | |
| Сообщение Ривера 4 | Думаю, кто-то не захочет сам искать пропавшие поставки. | 25 | |
| Сообщение Ривера из Томсонтауна 1 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
| Сообщение Разбойника из Томсонтауна 2 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
| Сообщение Ривера из Томсонтауна 3 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
| Сообщение Ривера с Томсонтауна 4 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
| Записи об Элексе | Старая книга под названием «Научные исследования эффектов элекса». | 50 | |
| Отчет | Запись с аванпоста Альб. | 25 | |
| Журнал исследований 1 | Alb Research сообщает об экспериментах на людях. | 25 | |
| Протокол исследований 2 | Альб исследовательские отчеты об экспериментах на мутантах. | 25 | |
| Протокол исследований 3 | Alb Research сообщает об экспериментах на людях. | 25 | |
| Протокол исследований 4 | Альб исследовательские отчеты об экспериментах на мутантах. | 25 | |
| Письмо исследователя | Я нашел это письмо в сейфе вместе с прототипом компьютерного чипа, который можно использовать с моим адьютором. | 25 | |
| Памятка исследователя | 50 | ||
| Правила поведения | Инструкции, которым новонабранные морконы должны следовать в Гроте. | 25 | |
| Безопасный код | Я нашел эту записку на складе Культиваторов. Один из этих кодов должен открыть сейф. | 25 | |
| Безопасный фрагмент кода | Я украл этот клочок бумаги из кармана ученого-альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
| Безопасный фрагмент кода | Я украл этот клочок бумаги из кармана ученого-альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
| Безопасный фрагмент кода | Я украл эту бумажку из кармана лаборанта Альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
| Безопасный фрагмент кода | Я украл эту бумажку из кармана лаборанта Альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
| Правила техники безопасности | 25 | ||
| Песчаный журнал | Дневник авантюриста, который хотел отправиться в дальнее путешествие. | 50 | |
| Объявление о работе Скрэппи | Листок бумаги от Scrappy, рекламирующий новых рабочих для железной шахты. | 0 | |
| Нацарапанные заметки | Несколько строк, нацарапанных разбойником. | 25 | |
| Секретная записка | Я нашел эту записку в сундуке Ирины. | 25 | |
| Отчет об обслуживании | Старый отчет о войне альбов | 25 | |
| больничный лист | Небольшая записка с информацией для босса. | 25 | |
| Стратегические планы Skyands | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
| Маленькая заметка | Несколько поспешных заметок. | 25 | |
| Маленький блокнот 1 | Журнал паломника. | 50 | |
| Маленький блокнот 2 | Журнал паломника. | 50 | |
| Маленький блокнот 3 | Журнал паломника. | 50 | |
| Маленький блокнот 4 | Журнал паломника. | 50 | |
| Маленький блокнот 5 | Журнал паломника. | 50 | |
| Загрязненный журнал | Старый дневник жителя Томсонтауна. | 50 | |
| Грязная записка | Кажется, кто-то был слишком уверен, что комета не упадет. | 25 | |
| Специальное разрешение на торговлю Elex | Это письмо разрешает его владельцу торговать с Ноксом, официальным торговцем Elex у альбов. | 0 | |
| Украденный сейф культиватора 1 | Короткое сообщение от Торхильд Культиваторам. | 25 | |
| Украденный сейф культиватора 3 | Набросанная записка от раздраженного моркона, которую я нашел в жилом районе Моркон. | 25 | |
| Блокнот нападающего | Этот блокнот представляет собой запись, которую Страйкер ведет о том, у кого он взял осколки. Это также показывает плохую кровь между ним и Хитчем. | 0 | |
| Журнал наблюдения 1 | Трудночитаемые заметки из старого мира. | 25 | |
| Потрепанная записка | Короткое сообщение от моркона, который, кажется, откусил больше, чем может прожевать. | 25 | |
| Записи Тейлора 1 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
| Записи Тейлора 2 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
| Записи Тейлора 3 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
| Запись отчета об испытаниях | Отчет об испытаниях из исследовательского центра Альбов. | 25 | |
| Искусство пивоварения берсерков | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
| Прощальное письмо Когтей | Письмо от Ясмы, которое я нашел в ее убежище после того, как предал ее Вульфу. | 0 | |
| Дневник кукольника I | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
| Дневник кукольника 2 | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
| Дневник кукольника III | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
| Дневник кукольника IV | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
| Мысли преступника | Записки преступника в Таваре. | 50 | |
| Письмо с угрозами от Рокко | Суровое послание от Рокко охотнице Астрид. | 0 | |
| Письмо Тиласа | Тилас попросил меня передать это письмо Фенрису. | 0 | |
| Всем когтям! | Письмо, которое кто-то оставил в пещере Когтей. | 25 | |
| Вору, укравшему мой сундук. | Письмо, которое я нашел в сундуке Гектора. Кажется, оно адресовано вору, ограбившему его сундук… Это мог быть я… | 25 | |
| Список дел | 25 | ||
| Последовательность тренировок | Это сообщает новобранцам их ежедневный график тренировок. | 25 | |
| Инструкции по транспортировке | Супервайзер Торхильд записала несколько четких инструкций по транспортировке товаров. | 25 | |
| Срочное сообщение | Сообщение разбойнику | 25 | |
| Бродяга замечен! | Я взял эту листовку с доски объявлений в Форте. | 25 | |
| Вставай! | Листовка с пропагандой преступников, написанная на обратной стороне меню напитков. | 0 | |
| Вставай! | Листовка с пропагандой преступников, написанная на обратной стороне меню напитков. | 0 | |
| Истории войны | Книга по истории клириков об исходе из Хорта. | 50 | |
| Предупреждение | Кто-то угрожал Сиду, потому что он явно не сделал то, что должен был. | 25 | |
| Рабочие инструкции | Различные инструкции по уходу и обращению с World Hearts. | 25 | |
| Рабочие инструкции | Рабочие инструкции из старого мира, написанные «Тейлором». | 25 | |
| Удобрение для сердца мира | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
| Всемирная литература по кардиологу | В этой книге вы можете прочитать обо всем, что необходимо учитывать при взращивании Мирового Сердца. | 50 | |
| Изношенное письмо | Письмо, которое, кажется, никогда не было отправлено. | 25 | |
| Пожелтевшая записка | Кто-то вложил свое сердце и душу, чтобы выразить свое разочарование. | 25 | 

 
2 комментария
как и где улучшать самоцветы?
Найди верстак, например в Бастионе — Верстак для инкрустаций, он в одном из зданий. Самоцветы можно использовать двумя способами (их видно в меню, когда открываешь верстак) — либо вставить самоцветы в оружие, либо соединить мелкие, чтобы они стали больше.