В этом гайде мы покажем все расходные материалы которые есть в игре Elex 2. Среди них вы найдёте еду, растения, зелья и чертежи.
Расходные материалы
Еда
Имя | Выгода | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|---|
Пиво | Здоровье +20 на 10 секунд | Холодно и вкусно. На бутылке написано: «Одно пиво до четырех — после четырех еще четыре». | 10 | |
Кровавый бургер | Здоровье +95 на 45 секунд | Жирное, мясистое удовольствие. | 60 | |
Хлеб | Здоровье +20 на 10 секунд | Традиционный продукт с вкусной корочкой. | 25 | |
Мясные консервы | Здоровье +25 на 12 секунд | Мясо в банке. Чрезвычайно долговечный. | 15 | |
Жевательная резинка | Здоровье +80 на 200 секунд; Сопротивление кровотечению +10 на 60 секунд | Прилипает ко всему. Только casual в сочетании с оттенками. | 5 | |
чили | Здоровье +5 на 2 секунды; Сопротивление холоду +10 на 60 секунд. | Согревает изнутри, обжигает дважды. | 80 | |
Кофейные зерна | Здоровье +12 на 6 секунд; Сопротивление реальности +10 на 30 секунд | Дает сварливым ворчунам подняться и уйти. | 20 | |
Замена кофе | Здоровье +25 на 5 секунд; Сопротивление реальности +50 на 60 секунд | Крепкая кофейная смесь. Заставляет сердце биться. | 150 | |
Хлеб земледельца | Здоровье +5 на 5 секунд | Фастфуд простых людей. Прорастает почти везде и наполняет желудок бережливого человека. | 5 | |
Энергетический батончик | Здоровье +40 на 100 секунд | Топливо для тела. | 15 | |
Энергетический бульон | Здоровье +70 на 35 секунд | Повышает производительность, вызывает потоотделение. | 100 | |
Энергетический напиток | Здоровье +10 на 2 секунды | Когда ваши ноги или руки становятся вялыми, этот материал гарантированно даст вам толчок. | 20 | |
Жареный хлеб земледельца | Здоровье +35 на 12 секунд | Дает силы на весь день. | 10 | |
Жареное мясо | Здоровье +35 на 12 секунд | Отличная работа. | 8 | |
Жареная птица | Здоровье +35 на 12 секунд | Вкус изысканный. Гарантированно не улетит снова. | 8 | |
Жареное мясо крысы | Здоровье +35 на 12 секунд | Обжарка сделала его неожиданно нежным, а также исчез резкий запах. | 5 | |
Морозный гриб | Здоровье +12 на 12 секунд; Сопротивление огню +10 на 30 секунд | Гарантированно вызовет у вас мурашки по коже. | 12 | |
Чеснок | Здоровье +5 на 2 секунды; Сопротивление радиации +10 на 30 секунд | Укрепляет защитные силы организма. | 8 | |
Чесночный хлеб | Здоровье +50 на 25 секунд; Сопротивление радиации +50 на 60 секунд | Интенсивный аромат. Интенсивное дыхание после. | 30 | |
Сытное картофельное соте | Здоровье +60 на 20 секунд | 40 | ||
Медовый | Здоровье +6 на 3 секунды; Сопротивление яду +10 на 30 секунд | Сладкий и липкий. Помогает предотвратить болезни. | 16 | |
Самогон | Здоровье -10 | 25 | ||
Картофель | Здоровье +5 на 5 секунд | Потайто, потахто. | 8 | |
Картофельный салат | Здоровье +60 на 30 секунд; Сопротивление яду +50 на 60 секунд | Сладкий салат с крупно нарезанным картофелем. | 90 | |
Сырое мясо | Здоровье +5 на 5 секунд | Кусок сырого мяса. | 5 | |
Сырая птица | Здоровье +5 на 5 секунд | Кусок сырой птицы. | 5 | |
Сырое мясо крысы | Здоровье -3 | 2 | ||
Сырое мясо крысы | Здоровье -3 | Кусок сырого крысиного мяса. Выглядит слегка гнилым и воняет. Жареное должно быть вкуснее. | 2 | |
Салат | Здоровье +6 на 3 секунды | Богатая витаминами пища природы. | 8 | |
Особая еда Скибора | Здоровье +12 на 12 секунд | Немного помятая банка. Кажется, он не запечатан должным образом. | 8 | |
Особый суп Скинни | Здоровье +12 на 12 секунд | Выглядит сомнительно, а пахнет еще более сомнительно. Трудно сказать, что в нем. | 8 | |
Спрей-сыр | Здоровье +10 на 5 секунд | Назвать этот сыр немного натянуто, но кого это волнует, когда он длится вечно? | 70 | |
Фаршированные ледяные грибы | Здоровье +60 на 35 секунд; Сопротивление огню +50 на 60 секунд | Морозные грибы, обогащенные чесноком. Подтягивает кожу и сохраняет молодость. | 50 | |
Фаршированная крыса | Здоровье +85 на 40 секунд | Крыса-тастик! | 50 | |
Густой резиновый суп | Здоровье +80 на 35 секунд; Сопротивление кровотечению +50 на 60 секунд | Универсальный клей. Закрывает все поры. | 25 | |
Вода | Здоровье +15 на 5 секунд | Утоляет любую жажду. | 2 | |
Вино | Здоровье +20 на 10 секунд | Хороший винтаж. | 15 |
Растения
Имя | Выгода | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|---|
Черный лотос | Здоровье +7 на 7 секунд | Это редкое растение можно использовать в рецептах. | 15 | |
Синий цветок | Мана +7 на 7 секунд | Можно использовать для приготовления зелий маны. | 15 | |
Завод чили | Здоровье +7 на 7 секунд | В вареном виде он лучше усваивается. | 15 | |
Морозный шип | Здоровье +7 на 7 секунд | В основном используется в качестве ингредиента. | 15 | |
Чеснок | Здоровье +7 на 7 секунд | Наделяет сильными защитными свойствами. И неприятный запах изо рта. | 15 | |
Целебная трава | Здоровье +7 на 7 секунд | Он содержит красные цветы. | 15 | |
Медовый цвет | Здоровье +7 на 7 секунд | Важный ингредиент, который можно использовать для приготовления многих вещей. | 15 | |
Настоянный цветок имбиря | Здоровье +7 на 7 секунд | Этот цветок имбиря наполнен Elex. | 15 | |
Растение маны | Здоровье +7 на 7 секунд | Он содержит синие цветы. | 15 | |
Луговая трава | Здоровье +7 на 7 секунд | Растет и процветает. Лучше сразу продать, а может, засунуть в носки, чтобы ноги не потели. | 15 | |
Растение | Здоровье +7 на 7 секунд | 15 | ||
Красный цветок | Здоровье +7 на 7 секунд | Красные цветы обладают целительной силой. | 15 | |
Жало | Здоровье +7 на 7 секунд | Можно использовать для создания интересных вещей. | 15 | |
Сильная лечебная трава | Здоровье +7 на 7 секунд | В нем много красных цветов. | 15 | |
Сильное растение маны | Здоровье +7 на 7 секунд | В нем много синих цветов. | 15 | |
Тролль Корень | Несъедобное растение, которое растет только в особых местах. Может использоваться только настоящими алхимиками. | 0 |
Зелья
Имя | Выгода | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|---|
Общее средство | Нет +100 | Очищает тело от всех воздействий. | 100 | |
Зелье железной кожи | Стойкость +1 | Постоянно увеличивает Телосложение. | 1500 | |
Большой Элекс Напиток | Очки обучения +1 | Дает вам дополнительное очко обучения. | 750 | |
Зелье маны | Мана +100 | Восполняет астральную силу пользователя. | 100 | |
Зелье стрелка | Ловкость +1 | Навсегда увеличивает ловкость. | 1500 | |
Средний напиток Elex | Очки атрибутов +1 | Дает вам дополнительное очко атрибута. | 500 | |
Среднее лечебное зелье | Здоровье +100 | Восполняет среднее количество здоровья. | 100 | |
Могучее лечебное зелье | Здоровье МАКС | 250 | ||
Панацея | Хитрость +1, Ловкость +1, Сила +1, Стойкость +1, Интеллект +1 | Чудесное лекарство Тиласа. Якобы лечит все болезни. Однако его предыдущие попытки создать его были менее чем успешными. | 1000 | |
Зелье | Здоровье +40 | 50 | ||
Маленький Элекс Напиток | Опыт +500 | Дает вам дополнительные очки опыта. | 250 | |
Маленькое лечебное зелье | Здоровье +60 | Мгновенно заживляет мелкие ранки и дискомфорт. | 50 | |
Сильное лечебное зелье | Здоровье +200 | Чудодейственное средство от серьезных проблем со здоровьем. | 200 | |
Воровское зелье | Хитрость +1 | 1500 | ||
Зелье воина | Сила +1 | Постоянно увеличивает Силу. | 1500 |
Крафт
Драгоценные камни
Имя | Выгода | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|---|
Синий драгоценный камень | 24 +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
Зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт Монстр +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
Большой синий драгоценный камень | 24 +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
Большой зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт монстра +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
Большой красный драгоценный камень | Тяжелый удар +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
Большой белый драгоценный камень | Бонус к здоровью компаньона +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
Большой желтый драгоценный камень | 26 +10 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 5000 | |
Красный драгоценный камень | Тяжелый удар +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
Маленький синий драгоценный камень | 24 +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
Маленький зеленый драгоценный камень | Бонусный опыт Монстр +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
Маленький красный драгоценный камень | Тяжелый удар +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
Маленький белый драгоценный камень | Бонусное здоровье компаньона +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
Маленький желтый драгоценный камень | 26 +1 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 200 | |
Белый драгоценный камень | Бонусное здоровье компаньона +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 | |
Желтый драгоценный камень | 26 +3 | Можно комбинировать с подходящим оружием. | 1000 |
Рецепты
Разнообразный
Аудио журналы
Имя | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|
Отчет Альба 1 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
Отчет Альба 2 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
Отчет Альба 3 | Старый отчет о статусе альба. | 50 | |
Злая запись | Запись преступника. | 50 | |
Раздраженное сообщение | Похоже, кто-то сыграл злую шутку. | 50 | |
Запись помощника | Запись ассистента из исследовательского центра. | 50 | |
Аудио журнал | 50 | ||
Последнее сообщение Клиффа | Это запись Клиффа до его трансформации. | 50 | |
Инструкции командира | Старый ролик с инструкциями для боевых отрядов Альб. | 50 | |
Коммерческий 1 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
Коммерческий 2 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
Коммерческий 3 | Рекламный ролик торговца металлоломом из старого мира. | 50 | |
навязчивая проверка 1 | Старая запись взволнованной женщины. | 50 | |
навязчивая проверка 2 | Информационная запись голоса из старого мира. | 50 | |
Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. | 50 | |
Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. | 50 | |
Запутанная запись | Женщина на этой записи кажется очень растерянной. Надеюсь, один из кодов правильный. | 50 | |
Отчет о состоянии депо | 50 | ||
Отброшенное сообщение | Запись разговора между морконом и его пленником. | 50 | |
Последнее предупреждение | Кажется, у кого-то есть скелет в шкафу. | 50 | |
Заметки целителя 1 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
Заметки целителя 2 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
Заметки целителя 3 | Частные записи целителя о его экспериментах. | 50 | |
Аудиодневник Илки | Записи Ильки | 50 | |
Неверное сообщение | Старая запись радиосообщения. | 50 | |
Неверное сообщение 2 | Старая запись радиосообщения. | 50 | |
Неверное сообщение 3 | Старая запись радиста. | 50 | |
Сообщение Джека Портеру | Голосовое сообщение от бывшего смотрителя маяка Джека преступнику Портеру. | 50 | |
Сообщение для друга | Сообщение от преступника своему другу. Похоже, они играли с гранатами и бочками с ядом. Не хорошая идея. | 50 | |
Журнал наблюдений | Научные записи. | 50 | |
Старая радиозапись 1 | 50 | ||
Старая радиозапись 2 | Радиосообщение из старого мира передавалось до падения кометы. | 50 | |
Частная запись | Это аудио из чьих-то личных записей. | 50 | |
Запись Ривера 1 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
Запись похитителя 2 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
Запись Ривера 3 | Запись разбойника. Записывающее устройство все еще выглядит довольно новым. | 50 | |
Запись телефонного звонка | Запись телефонного разговора между двумя бывшими сотрудниками Infinite Skies. | 50 | |
Запись радиста | Запись радиосообщения непосредственно перед нападением альбов на бывшей заставе клириков. | 50 | |
Грустная запись | Запись испытуемого, который был заперт в исследовательских целях. | 50 | |
Секретное сообщение | Сообщение ученому из Infinite Skies Corporation. | 50 | |
Секретная запись голоса | Радиосообщение из старого мира передавалось до падения кометы. | 50 | |
Аудиодневник Скибора | Содержит несколько цифр. | 50 | |
Отчет | Краткий отчет священника. | 50 | |
Жалоба трейдера | Это сообщение адресовано Бакстеру. | 50 | |
Аудиожурнал Уильяма 1 | Первая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
Аудио журнал Уильяма 2 | Вторая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
Аудиожурнал Уильяма 3 | Третья часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 | |
Аудиожурнал Уильяма 4 | Четвертая часть аудиожурнала Уильяма, двоюродного брата бывшего герцога Логана и бывшего управляющего складом форта, когда он все еще находился под контролем преступников. | 50 |
Хлам
Имя | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|
Самоклеющаяся пленка | Действительно прилипает ко всему. | 5 | |
Вещи Але | Вещи, которые я нашел на трупе. Куча сломанных инструментов и рваной одежды. Ничего не могу продать. | 0 | |
Elex Bait Алзеи | Приманка Elex с контрастным веществом, которую я должен заложить для Alzea. | 0 | |
Вещи Арона | Вещи, которые я нашел на трупе. Похоже на сломанные украшения и ржавую металлическую посуду. Этот материал имеет в лучшем случае сентиментальную ценность. | 0 | |
Ценности Астрид | В этой сумке собраны всевозможные вещи, украденные у охотницы Астрид. | 0 | |
Бернхард | Чрезвычайно заплесневелый старый плюшевый мишка, который видел свою долю слюны и другой грязи. Довольно вонючий. Я получил его от Петры. Это должен быть подарок мальчику-альбу Макару. | 0 | |
Кровавые договоры | 0 | ||
Букет | Этот букет цветов подарил мне Диксон. | 0 | |
Метла | Обычная метла. В основном это просто мешает. | 10 | |
Машина | Любимец детей — и тогда, и сейчас. | 15 | |
Одежда священника | Связка одежды клирика. Я нашел их в сейфе в доме Скибора. | 0 | |
Судимости | В этом файле берсерк Фенрис тщательно перечислил все проступки всех, кто когда-либо был виновен в чем-либо в Форте. Также есть записи о том, какие дела еще открыты и кто уже выплатил свой долг. Если бы этот файл исчез, у Фенриса определенно появилось бы много дополнительной работы со всеми предстоящими делами. | 0 | |
кружка | Эта чаша все еще должна стоить несколько осколков. | 3 | |
Дино | Игрушка в хорошем состоянии. | 20 | |
Вещи Эрика | Вещи, которые я нашел на трупе. В основном потрепанные, старые книги. Ничего ценного. | 0 | |
Вентилятор | Даже если он не подходит по назначению, я уверен, что его можно продать. | 40 | |
Удобрение | Ускоряет процесс роста рассады. | 0 | |
Чертежи боевого колосса | Чертежи боевого колосса. Они вроде для старшей модели. | 0 | |
Вилка | Полезно, если не хотите пачкать руки. | 2 | |
График ротации караула | График ротации городской стражи в форте. Я украл его для Ясмы. | 0 | |
Руководство по дистилляции | Рукописные заметки Тиласа о процессе дистилляции. Представляет интерес не только для начинающих алхимиков как учебное пособие, но и ценно, если вы хотите сделать свой собственный ликер. | 0 | |
Нарисованная от руки карта | Я нашел его в сундуке Ивана. Кажется, он указывает достаточно безопасный путь к берсеркам. Путь ведет прямо к форту в Таваре. | 0 | |
Колокольный молот мастера | Качественный инструмент настоящего мастера-строителя. Удобный, сбалансированный и очень эффективный. | 10 | |
Золотой слиток Хэнка | Этот золотой слиток дал мне парень по имени Хэнк для обмена. Если то, что он говорит, верно, это должно быть очень ценным. | 0 | |
Высокопроцентный известняк | 10 | ||
Удостоверение личности | Простое удостоверение личности. По словам Зарика, он нашел его в униформе клирика Скибора. | 0 | |
Улучшенный транквилизатор | Веня пересмотрел старый рецепт транквилизатора и сделал новый. Теперь это должно дать желаемый результат и оказать сильное успокаивающее действие на существ. | 0 | |
Отбойный молоток | Его можно использовать для извлечения полезных ископаемых из горных пород. | 100 | |
Нож | Грубоват, но популярен среди трейдеров. | 2 | |
амулет Критона | Амулет запретного бога морконов. Я украл его из кармана Голоса Хана. Будет интересно посмотреть, что он сделает, чтобы вернуть его. | 0 | |
Большой щебень | Бесполезный и большой. | 0 | |
Кружка | Он до сих пор держит воду. Я уверен, что это можно продать. | 4 | |
Мой коготь | Мой коготь. Я получил его от Ясмы. Она знает меня как члена Когтей. | 0 | |
Таинственный амулет | Амулет, подаренный мне Зариной. Это символ тайной организации среди морконов. | 0 | |
Гвоздь | Гвоздь, на который вешали пропаганду Изгоев в Форте. Удары молота кузнеца все еще можно увидеть. Похоже, что он не производился промышленным способом. | 0 | |
Старая лампа | Это, конечно, еще можно продать. | 10 | |
Старая аптечка | Он довольно старый, но я уверен, что смогу его продать. | 25 | |
Старый горшок | Этот горшок прошел через многое. Может быть, я все еще могу продать его. | 10 | |
Вещи Оле | Вещи, которые я нашел на трупе. Здесь есть все, от старой одежды до разбитых тарелок. Ничего из этого не стоит. | 0 | |
Упаковка | Незаметный пакет с необходимыми принадлежностями. Транспортируйте вертикально и не промокните. | 0 | |
Личная идентификационная карта | Хаген дал мне это удостоверение личности. | 0 | |
Цветочный горшок | Возможно, кто-то купил бы это, чтобы украсить свой дом. | 5 | |
Пластиковая бутылка | Может пригодиться нужному человеку. | 2 | |
Пластина | Все еще пригодный для использования и, безусловно, стоит нескольких осколков. | 3 | |
Мешочек с ценностями | В этой сумке ценные вещи охранника. Я бы привлек слишком много внимания, если бы продал его торговцу. | 0 | |
Журнал производства | Валялся в производственном цеху клириков. Поскольку они мало что производят из-за своего положения, это не более чем лист белой бумаги. Имя Скибора на ней не написано. | 0 | |
Щебень | Бесполезный камень. Это просто мешает здесь. | 0 | |
Лом | Все виды хлама. Из него можно построить многое. От электроники до древесных отходов — там есть все. | 10 | |
Лом | Еще больше лома. | 10 | |
Лом | Скорее немного мусора, чем вообще ничего. | 10 | |
Лом | Это лом. | 10 | |
Лом | Немного лома. | 10 | |
Лом | Этот клочок, должно быть, когда-то был интересен. | 10 | |
Лом | Интересная куча мусора. | 10 | |
Лом | Этот лом, безусловно, может быть преобразован в элексит. | 10 | |
Лом | Разного рода лом. | 10 | |
Статуэтка из металлолома | Материальная ценность почти нулевая. Если вы можете смотреть сквозь ржавчину и грубо вырезанные черты фигуры, кажется, что она изображает женщину. Возможно, это захватит «воображение» стареющих джентльменов. | 0 | |
Поцарапанный череп тролля | Сильно поврежденный череп. Тем не менее, это хороший трофей. | 0 | |
Запечатанный рацион Elex | Запечатанный паек Elex. Я должен оставить это в покое. | 0 | |
Ложка | Очень трудно согнуть. | 2 | |
Украденные ценности | Всякая украденная добыча. Несомненно, представляет ценность для его различных владельцев. | 0 | |
Плюшевая игрушка | Кто-то, должно быть, любил это когда-то. | 20 | |
Ящик с припасами | 0 | ||
Ящик с припасами | В этом сундуке должно быть все что угодно. Несомненно ценный для торговца, а также для грабителя. | 0 | |
Образец ткани | Образец ткани, который я взял у одного из этих фиолетовых существ. Я должен отдать его Коре. | 0 | |
Туалетная бумага | Грубовато, но все же лучше, чем листья или газета. | 10 | |
Игрушечный поезд | Милая реликвия давно минувших дней. | 15 | |
Транквилизатор | Вероятно, это было придумано, чтобы сделать существ Магалана менее агрессивными. Однако, поскольку я нашел его на группе мертвых морконов, похоже, он не сработал. | 0 | |
Наживка для тролля | Приманка, которая, как говорят, отвлекает троллей на Острове Троллей. | 0 | |
Особая метла Уэйна | У этой метлы особенно тонкие щетинки. Рукоятка усилена высоким содержанием стали. | 0 |
Изображения и части карты
Ценности
Имя | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|
Амасит | Универсальный, ценный минерал. Улучшает любую обработку. | 20 | |
Коробка сигарет | Очень затягивает и хороший продавец. | 200 | |
Касса | Это все еще чего-то стоит, конечно. | 7 | |
Сигарета | Очень затягивает и хороший продавец. | 2 | |
Кристалл | Он сверкает и выглядит дорого. | 12 | |
Элексит | Элексит, также известный как осколки. На это можно купить практически все. | 1 | |
Золотая руда | Редкий и ценный. | 20 | |
Золотая тарелка | Продается лучше, чем любая другая пластина. | 100 | |
Харидиум | Выглядит скучно и невзрачно. Настоящая жемчужина при правильном освещении, безусловно, имеет некоторую ценность. | 20 | |
Голопроектор | Определенно что-то стоит для трейдеров. | 7 | |
Железный | Железо всегда полезно. | 20 | |
Элексит Джакса | В этом мешке лежат осколки, которые Гардар забрал у меня. | 100 | |
Лампа | Выглядит неплохо, даже без света. | 7 | |
Большая сумка элексита | Содержит большое количество элексита. | 100 | |
Большая касса | Я уверен, что это все еще стоит немного денег. | 14 | |
Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
Наследие павшего солдата | Это все еще чего-то стоит. | 50 | |
Средняя сумка элексита | Содержит среднее количество элексита. | 50 | |
микроскоп | Очень интересно для ученых. | 7 | |
Деньги | Старые деньги. Наверняка до сих пор интересен коллекционерам. | 7 | |
Пластиковое кольцо | Старинное кольцо от машины для производства жевательных резинок. Если вы подержите его над огнем, вы увидите слова, написанные древним шрифтом: Одно кольцо, чтобы посмеяться над ними всеми, одно кольцо, чтобы посмеяться над ними. Одно кольцо, чтобы обмануть их всех и забрать их с трудом заработанные деньги. | 5 | |
Полированный символ Калаана | Этот символ клирика в очень хорошем состоянии и, безусловно, стоит нескольких осколков. | 500 | |
Ритуальный нож | Все равно режет. Конечно, это стоит нескольких осколков. | 7 | |
Ржавая шкатулка | Что-то есть внутри. Замок ржавый, поэтому открыть его должно быть легко. | 100 | |
Кольцо с печаткой | Очень декоративный перстень с печаткой явно очень богатого торговца. | 250 | |
Маленькая сумка элексита | Содержит небольшое количество элексита. | 25 | |
Маленькая касса | Я уверен, что это все еще стоит немного. | 5 | |
Мягкая туалетная бумага | 7 | ||
Сера | 20 | ||
Символ Калаана | Этот символ клирика, безусловно, стоит нескольких осколков. | 50 | |
Символ Рааваца | Этот морконский символ, безусловно, стоит нескольких осколков. | 50 | |
Титановая кружка | Вы не сможете разбить эту кружку в ближайшее время. | 7 | |
Термос | Он по-прежнему хорошо изолирует напитки. | 7 | |
Ценности | 7 | ||
Очень большая сумка элексита | Содержит очень большое количество элексита. | 200 | |
Смотреть | Большие часы из старого мира. | 50 |
Сочинения и книги
Имя | Описание | Расходы | Место нахождения |
---|---|---|---|
Последнее слово | Окровавленное прощание от Кукольника. | 25 | |
Журнал авантюриста | Записки моркона, желающего исследовать мир за пределами Грота. | 50 | |
Дневник Альба | Выдержка из дневника альба, чей рацион Elex был урезан. | 50 | |
Стратегические планы Альбов | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Гневное письмо | Краткое письмо трейдеру. | 25 | |
Учение Арвида | 50 | ||
Стратегические планы берсерков | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Сообщение шантажиста | Похоже, кого-то поймали на мошеннических сделках. | 25 | |
Окровавленный журнал | Окровавленный дневник, который я нашел в заброшенном доме в Мараркоре. | 50 | |
Окровавленная записка | Записка от Кукольника. | 25 | |
Кровавое письмо | Письмо будущей матери мужу. | 25 | |
Книга | 50 | ||
Ботаника Книга I | Книга о растениях с изучением красных и синих цветов. | 50 | |
Ботаника Книга II | Книга о растениях с изучением особых свойств и сопротивлений. | 50 | |
Награда за задание: Кран | 0 | ||
Назначение награды: Кертис | 0 | ||
Назначение награды: Диксон | Я получил эту награду в Кратере. Цель — парень по имени Диксон. | 0 | |
Назначение награды: Эрин | Я получил эту награду в Кратере. Целью является женщина по имени Эрин. | 0 | |
Назначение награды: Рысь | Я получил эту награду в Кратере. Целью является парень по имени Линкс. | 0 | |
Визитная карточка | Я получил эту визитку от мальчика из Форта. | 5 | |
Журнал Базза | Базз записал здесь свои мысли. | 50 | |
Уход за рассадой | Инструкция по уходу за рассадой | 25 | |
Осторожно: разбойники! | Предупреждение всем обитателям Форта. | 25 | |
Прожеванный лист бумаги | 25 | ||
Клерик Флаер | Клирик Йоханнес сунул мне в руку этот флаер. | 0 | |
Стратегические планы клириков | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Блокнот Клиффа | Заметки Клиффа о его новом эксперименте. | 50 | |
Коллекция формул | Любой математик или ученый мог бы многое сделать с этим набором формул. | 50 | |
Коллекционные записи | Личные записи альб. | 25 | |
Жалоба на Лассе | Похоже, Торхильд жаловалась на кузнеца Лассе. | 25 | |
Письмо с подтверждением | Я нашел эту записку в доме Нерона. | 25 | |
Журнал Крейга | Журнал Крэйга. | 50 | |
Список покупок Крейна | Это список всего, что мне нужно достать для крана-преступника. | 25 | |
Скомканное письмо | Обмен информацией между риверами. | 25 | |
Скомканная записка | Эта записка в плачевном состоянии. Похоже, его прожевали, выплюнули и снова прожевали. Он покрыт следами человеческих и нечеловеческих зубов. Надпись едва читаемая. | 25 | |
Скомканная записка | На обороте написано «А=1». Интересно, что это значит. | 25 | |
Молить о помощи | На этом листе бумаги преступник написал, как на него повлияло употребление химикатов. | 25 | |
Влажный журнал | Журнал ребенка. | 50 | |
Указ | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
Приглашение на ужин | Похоже, кому-то напомнили о свидании. | 25 | |
Директива | Альб законы, которые отображаются в школе в Депо. | 25 | |
Грязный контрольный список | Кто-то хотел убедиться, что ничего не забыл. | 25 | |
Грязный журнал | Дневник отчаявшегося влюбленного. | 50 | |
Грязное письмо | Письмо от сотрудника Infinite Skies Corporation из Старого Света. | 25 | |
Грязное письмо | Письмо, которое я нашел в кармане грабителя. | 25 | |
Грязная записка | 25 | ||
Грязная записка | Я нашел эту записку в пещере в Каракисе. | 25 | |
Грязная квитанция | Грязный флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
Пыльная нота | Я нашел эту записку под обрушившимся мостом в Каракисе. | 25 | |
Аварийные инструкции | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
Оценка: Потомство | Alzea задокументировала здесь успехи детей Alb. | 25 | |
заметки Евы | Ева Священник записала несколько мыслей. | 25 | |
Запрос на освобождение | 25 | ||
Отчет об ошибках | Старый флаер с фабрики Старого Света. | 25 | |
Безопасный код Фенриса | Код от личного сейфа Фенриса. | 0 | |
Заметки Фишера | Записи рыбака из Тавара | 25 | |
Собирайте дрова! | 25 | ||
Заказ товаров | Это список товаров, которые покупатель заказал у Halvar. | 10 | |
Заметки Госты | Госта передал мне эти записи. Они должны содержать подсказки о местонахождении убежища браконьеров. | 5 | |
Сальный блокнот | Страницы покрыты жиром и пятнами крови. Кажется, кто-то записал здесь свои самые смелые идеи рецептов. | 50 | |
Грязные заметки | Кто-то пытался делать заметки о распорядке дня в Форте. | 25 | |
График ротации караула | График ротации городской стражи в форте. Я украл его для Ясмы. | 0 | |
Инвентарный список Хальвара | Хальвар подробно перечисляет свои запасы в этой инвентаризации. | 25 | |
Записка Хальвара | Хальвар совершенно ясно высказывает свое мнение о незваных гостях. | 25 | |
Прощальное письмо целителя | Прощальное письмо от отчаянного мужа | 25 | |
Книга когтей Гектора | Книга из сундука Гектора. Он содержит всю информацию о членах и врагах Когтей. | 0 | |
Записки отшельника | Я нашел эту записку на теле в Томсонтауне. | 25 | |
Заметки разбойника | Разбойник оставил несколько записок. Он подробно рассказывает, почему он отправился в набег со своим отрядом именно на Каракис. | 25 | |
Блокнот охотника | Эта книга лежала рядом с трупом, который я обнаружил на охотничьей платформе. | 50 | |
Информация для Крэйга | У Сумасшедшего Крейга была эта бумажка в кармане. | 25 | |
Инструкция от Скарлетт | Инструкции, данные Скарлетт своим силовикам. | 25 | |
Тренировка шакала | Это объясняет, как бороться с шакалами. | 25 | |
Задание: Обезопасить территорию! | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
Журнал из человеческой кожи | Я узнаю человеческую кожу, как только увижу ее, и этот журнал вполне отчетливо переплетен в нее. | 0 | |
Журнал Лассе | Выдержки из журнала Лассе. Страницы слишком грязные, чтобы прочитать все это. | 50 | |
Последние слова | Это последние слова альба перед казнью. | 25 | |
Законы Голие | Выдержки из старого закона о берсерках | 25 | |
Леджер | Торговец Форта сделал в этой книге несколько заметок о своем товарообороте. | 50 | |
Письмо от Хлои | Письмо Хлои ее племяннице Петре. | 25 | |
Инструктивное письмо | Инструкции для клириков в их аванпосте. | 25 | |
Инструкции по добыче | Несколько инструкций о том, что делать с добычей морконов. | 25 | |
Машинные инструкции | Эта записка содержит инструкции для рабочих производственного цеха по работе с украденными станками. | 25 | |
Список ингредиентов Марвина | 25 | ||
Отчет механика | Отчет механика из производственного цеха клирика. | 25 | |
Сообщение | Кто-то нетерпелив. | 25 | |
Сообщение от Рокко | Сообщение от Рокко охотнице Астрид. | 25 | |
Сообщение для Бакстера | Сообщение, адресованное Бакстеру. | 25 | |
Сообщение для Отиса | Несколько острых слов в адрес Отиса и других бывших приспешников Вайпера. | 25 | |
Сообщение на заставу | Эта записка была найдена в лагере грабителей. | 25 | |
Заметки шахтера 1 | Мысли шахтера | 25 | |
Заметки шахтера 2 | Мысли шахтера | 25 | |
Заметки шахтера 3 | Мысли шахтера | 25 | |
Заметки шахтера 4 | Мысли шахтера | 25 | |
Майнинг для чайников | Полное руководство для потенциальных майнеров. | 50 | |
Миссия: Свободные дороги | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
Миссия: Возвращение разбойников | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
Миссия: Законный правитель | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
Миссия: не брать в плен | Задание, которое я получил от Безмолвного Наблюдателя в Гроте. | 25 | |
Отчет о мониторинге | 25 | ||
Отчет Моркона | Отчет Моркона о техническом обслуживании системы вентиляции. | 25 | |
Стратегические планы морконов | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Аккуратно написанное письмо | Это письмо было найдено в заброшенном доме в Игнадоне. | 25 | |
Въезд запрещен! | Недвусмысленное предупреждение. | 5 | |
Примечание | Здесь есть несколько советов по ковке. | 25 | |
Тетрадный лист | Кто-то записал здесь несколько ключевых моментов. | 25 | |
Уведомление | Циркуляр о наборе испытуемых | 25 | |
Уведомление | Циркуляр о наборе испытуемых | 25 | |
Наглядный урок | Мне кажется, что кто-то жаждет мести. | 25 | |
Предложение | Этот лист бумаги был найден в лагере разбойников на севере Тавара. | 25 | |
Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
Старый флаер | Рекламный плакат Old Infinite Skies Corporation. | 25 | |
Книга старой истории 1 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
Книга старой истории 2 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
Старая книга истории 3 | Книга по истории берсерков. | 50 | |
Старые заметки | Это первые заметки берсерков, описывающие свойства и использование маны. | 50 | |
Форма заказа | Производственный заказ для Лассе. | 25 | |
Устаревший молитвенник | Я нашел эту книгу в архивах клириков. Она лежала в отсеке с надписью «запрещенная литература». | 50 | |
Стратегические планы преступников | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Страница из блокнота Клиффа | Заметки Клиффа о его новом эксперименте. | 25 | |
Страница детского журнала 1 | Страница из журнала, где ребенок написал о своих страхах. | 25 | |
Страница детского журнала 2 | Еще одна страница из журнала, где ребенок написал о своих страхах. | 25 | |
Персональное письмо | Это письмо было найдено в общежитии в жилом районе. | 25 | |
Личная запись | На первой странице что-то написано небрежным почерком: «Тейлор». | 50 | |
Лист бумаги | 25 | ||
Потенциальные члены | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
Молитвенник забвения | 50 | ||
Молитвенник проповедника | Брат Йоханнес написал проповедь в этой книге. | 50 | |
Отчеты заключенных | Блокнот с информацией об отдельных заключенных. | 50 | |
Заповедь Раавака 1 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
Заповедь Рааваца 2 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
Заповедь Рааваца 3 | Правила поведения новобранцев-морконов. | 25 | |
Примечание похитителя | Несколько строк, нацарапанных разбойником. | 25 | |
Сообщение Ривера 1 | Эта записка была оставлена грабителем. | 25 | |
Сообщение Ривера 2 | Оставлять такую информацию в лагере не очень умно. Это риверы для вас. | 25 | |
Сообщение Ривера 3 | Кажется, кому-то действительно не нравится эта работа. | 25 | |
Сообщение Ривера 4 | Думаю, кто-то не захочет сам искать пропавшие поставки. | 25 | |
Сообщение Ривера из Томсонтауна 1 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
Сообщение Разбойника из Томсонтауна 2 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
Сообщение Ривера из Томсонтауна 3 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
Сообщение Ривера с Томсонтауна 4 | Сообщение от разбойника, которое я нашел в Томсонтауне. | 25 | |
Записи об Элексе | Старая книга под названием «Научные исследования эффектов элекса». | 50 | |
Отчет | Запись с аванпоста Альб. | 25 | |
Журнал исследований 1 | Alb Research сообщает об экспериментах на людях. | 25 | |
Протокол исследований 2 | Альб исследовательские отчеты об экспериментах на мутантах. | 25 | |
Протокол исследований 3 | Alb Research сообщает об экспериментах на людях. | 25 | |
Протокол исследований 4 | Альб исследовательские отчеты об экспериментах на мутантах. | 25 | |
Письмо исследователя | Я нашел это письмо в сейфе вместе с прототипом компьютерного чипа, который можно использовать с моим адьютором. | 25 | |
Памятка исследователя | 50 | ||
Правила поведения | Инструкции, которым новонабранные морконы должны следовать в Гроте. | 25 | |
Безопасный код | Я нашел эту записку на складе Культиваторов. Один из этих кодов должен открыть сейф. | 25 | |
Безопасный фрагмент кода | Я украл этот клочок бумаги из кармана ученого-альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
Безопасный фрагмент кода | Я украл этот клочок бумаги из кармана ученого-альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
Безопасный фрагмент кода | Я украл эту бумажку из кармана лаборанта Альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
Безопасный фрагмент кода | Я украл эту бумажку из кармана лаборанта Альба. Похоже на часть числового кода. | 0 | |
Правила техники безопасности | 25 | ||
Песчаный журнал | Дневник авантюриста, который хотел отправиться в дальнее путешествие. | 50 | |
Объявление о работе Скрэппи | Листок бумаги от Scrappy, рекламирующий новых рабочих для железной шахты. | 0 | |
Нацарапанные заметки | Несколько строк, нацарапанных разбойником. | 25 | |
Секретная записка | Я нашел эту записку в сундуке Ирины. | 25 | |
Отчет об обслуживании | Старый отчет о войне альбов | 25 | |
больничный лист | Небольшая записка с информацией для босса. | 25 | |
Стратегические планы Skyands | Хорошо подготовленный стратегический аналитик сможет это оценить. | 25 | |
Маленькая заметка | Несколько поспешных заметок. | 25 | |
Маленький блокнот 1 | Журнал паломника. | 50 | |
Маленький блокнот 2 | Журнал паломника. | 50 | |
Маленький блокнот 3 | Журнал паломника. | 50 | |
Маленький блокнот 4 | Журнал паломника. | 50 | |
Маленький блокнот 5 | Журнал паломника. | 50 | |
Загрязненный журнал | Старый дневник жителя Томсонтауна. | 50 | |
Грязная записка | Кажется, кто-то был слишком уверен, что комета не упадет. | 25 | |
Специальное разрешение на торговлю Elex | Это письмо разрешает его владельцу торговать с Ноксом, официальным торговцем Elex у альбов. | 0 | |
Украденный сейф культиватора 1 | Короткое сообщение от Торхильд Культиваторам. | 25 | |
Украденный сейф культиватора 3 | Набросанная записка от раздраженного моркона, которую я нашел в жилом районе Моркон. | 25 | |
Блокнот нападающего | Этот блокнот представляет собой запись, которую Страйкер ведет о том, у кого он взял осколки. Это также показывает плохую кровь между ним и Хитчем. | 0 | |
Журнал наблюдения 1 | Трудночитаемые заметки из старого мира. | 25 | |
Потрепанная записка | Короткое сообщение от моркона, который, кажется, откусил больше, чем может прожевать. | 25 | |
Записи Тейлора 1 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
Записи Тейлора 2 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
Записи Тейлора 3 | Записи доктора Тейлора о его исследованиях. | 25 | |
Запись отчета об испытаниях | Отчет об испытаниях из исследовательского центра Альбов. | 25 | |
Искусство пивоварения берсерков | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
Прощальное письмо Когтей | Письмо от Ясмы, которое я нашел в ее убежище после того, как предал ее Вульфу. | 0 | |
Дневник кукольника I | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
Дневник кукольника 2 | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
Дневник кукольника III | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
Дневник кукольника IV | Я нашел этот дневник в логове Кукольника. | 50 | |
Мысли преступника | Записки преступника в Таваре. | 50 | |
Письмо с угрозами от Рокко | Суровое послание от Рокко охотнице Астрид. | 0 | |
Письмо Тиласа | Тилас попросил меня передать это письмо Фенрису. | 0 | |
Всем когтям! | Письмо, которое кто-то оставил в пещере Когтей. | 25 | |
Вору, укравшему мой сундук. | Письмо, которое я нашел в сундуке Гектора. Кажется, оно адресовано вору, ограбившему его сундук… Это мог быть я… | 25 | |
Список дел | 25 | ||
Последовательность тренировок | Это сообщает новобранцам их ежедневный график тренировок. | 25 | |
Инструкции по транспортировке | Супервайзер Торхильд записала несколько четких инструкций по транспортировке товаров. | 25 | |
Срочное сообщение | Сообщение разбойнику | 25 | |
Бродяга замечен! | Я взял эту листовку с доски объявлений в Форте. | 25 | |
Вставай! | Листовка с пропагандой преступников, написанная на обратной стороне меню напитков. | 0 | |
Вставай! | Листовка с пропагандой преступников, написанная на обратной стороне меню напитков. | 0 | |
Истории войны | Книга по истории клириков об исходе из Хорта. | 50 | |
Предупреждение | Кто-то угрожал Сиду, потому что он явно не сделал то, что должен был. | 25 | |
Рабочие инструкции | Различные инструкции по уходу и обращению с World Hearts. | 25 | |
Рабочие инструкции | Рабочие инструкции из старого мира, написанные «Тейлором». | 25 | |
Удобрение для сердца мира | Задание, которое я взял из сундука с заданиями Когтей. | 0 | |
Всемирная литература по кардиологу | В этой книге вы можете прочитать обо всем, что необходимо учитывать при взращивании Мирового Сердца. | 50 | |
Изношенное письмо | Письмо, которое, кажется, никогда не было отправлено. | 25 | |
Пожелтевшая записка | Кто-то вложил свое сердце и душу, чтобы выразить свое разочарование. | 25 |
2 комментария
как и где улучшать самоцветы?
Найди верстак, например в Бастионе — Верстак для инкрустаций, он в одном из зданий. Самоцветы можно использовать двумя способами (их видно в меню, когда открываешь верстак) — либо вставить самоцветы в оружие, либо соединить мелкие, чтобы они стали больше.